इनमें से आधे स्टोरफ्रंट्स न्यूनतम अंग्रेजी अनुवाद के साथ चीनी वर्ण प्रदर्शित करते हैं, जैसे व्यंजन पेश करते हैं बियांग बियांग Xi’an से नूडल्स, मसालेदार हलचल तलना माला जियांग गुओ और रौ जिया मो (पोर्क हैमबर्गर)। केवल तीन स्टाल स्थानीय भोजन बेचते हैं, जैसे केक (चावल के आटे से बना एक रंगीन मिठाई) और मांस भुना हुआ; इनमें से दो स्टॉल विशेष रूप से takeaways के रूप में काम करते हैं।
जेफरी, एक 67 वर्षीय सेवानिवृत्त सिविल सेवक, जो इस क्षेत्र में पले-बढ़े और अपना उपनाम प्रदान करने से इनकार कर दिया, इस सप्ताह एशिया में बताया कि विकल्पों की तुलना में अपने कुछ पसंदीदा स्थानीय प्रसन्नता को खोजने के लिए कठिन हो रहा था। माला जियांग गुओ।
“पहले की तुलना में बहुत अधिक चीन-प्रकार के व्यंजन हैं, अब चार Kway Teow (तले हुए नूडल्स) जैसे स्थानीय पसंदीदा को ढूंढना कठिन है या होकिएन (एक हलचल-तली हुई पीली नूडल डिश) या यहां तक कि एक सभ्य सिंगापुर चीनी सबूत (एक मीठी-सेवौरी सॉस में फल और सब्जियां) या पेरनकन पोर्क सैटे के साथ मूंगफली की चटनी और कुचल अनानास का एक पानी का छींटा, ”उन्होंने कहा।
चीनी भोजनालय चीनी भोजन और पेय ब्रांडों की बढ़ती प्रवृत्ति का हिस्सा हैं, जो पूरे शहर के राज्य में घूमते हैं, जो आमतौर पर चीनी एक्सपैट्स जैसे कि ऑर्चर्ड रोड, चाइनाटाउन और बोट क्वे जैसे क्षेत्रों से परे फैले हुए हैं, जो टोआ पायो जैसे अधिक स्थानीय पड़ोस में हैं।
इस आमद ने कुछ निवासियों के बीच चिंता पैदा कर दी है, जो चिंता करते हैं कि यह सिंगापुर के खाद्य संस्कृति के लिए प्रतिस्पर्धा करना मुश्किल हो जाता है।
। Payoh
Source link